[Ice Cube] | [Ice Cube] |
Why the fuck you wanna murrr-dah me? | Porque diabos você quer me matar? |
Your punk ass never heard of me | Seu otário, nunca ouviu falar de mim |
I never did nuttin to your family | Eu nunca fiz nada para a sua família |
Still you wanna kill a young nigga randomly | Ainda assim você quer matar um jovem negro aleatóriamente |
You wanna take the life God handed to me | Você quer tira a vida que Deus me deu |
Send it back to him cause you ain't a fan of me | Mandar de volta a Ele porque você não é meu fã |
Scary bitch with a gun that ain't a man to me | Puta amedrontada com uma arma, isso não é um homem para mim |
That's a animal, a fuckin cannibal | Isso é um animal, um canibal do caralho |
I'm Geronimo and Hannibal, with international | Sou Geronimo e Hannibal, com a internacional |
gangster pull, I'm a bull in Barcelona | Levada gangsta, sou um touro em Barcelona |
with a Corona, youse a fake-ass nigga | Com um Corona, você é um nego falso |
Where's your owner? I'm a real live man | Cadê seu dono? Sou um homem livre de verdade |
You a persona, now I'm a goner | Você é um personagem, agora vou morrer |
Call my momma, and the coroner | Chame minha mãe e o legista |
Mr. Gun Man, your plan is workin | Sr. Atirador, seu plano está funcionando |
Cause niggaz is dyin, and mommas is hurtin | Pois manos estão morrerndo e mães estão sofrendo |
|
|
[Chorus - sung] | [Refrão - cantado] |
Why you wanna murder me? You never ever heard of me | Porque você quer me matar? Você nunca ouviu falar de mim |
You don't know who I am, I could be part of your family tree | Você não sabe quem eu sou, eu posso fazer parte da sua árvore genealógica |
Now - sent by G-O-D, to save the world, you & me | Enviado por D-E-U-S, para salvar o mundo, você e eu |
You never know who you facin, who you chasin, the life you wastin | Você nunca sabe quem você está encarando, quem você está perseguindo, a vida que você está desperdiçando |
|
|
[Ice Cube] | [Ice Cube] |
I was made by the one and only G-O-D | Eu fui feito pelo primeiro e único D-E-U-S |
To take my life, to the T-O-P | Pra levar minha vida, para o T-O-P-O |
Now here comes a motherfuckin D-O-G | Agora vem um filho da puta de um M-A-N-O |
who ain't happy 'til a nigga is R.I.P. | Que não fica feliz até um nego estar R.I.P. |
Tryin to be somethin he saw on BET | Tentando ser algo que ele viu na BET |
Either T.I.P., or B.I.G. | Mesmo T.I.P. ou B.I.G. |
I don't give a fuck what you saw on TV | Eu não tô nem aí pro que você viu na TV |
but a one-eight-seven don't make an O.G. | Mas um 187 não te faz um O.G |
I'm an O.G., never had to fake it | Eu sou um O.G, nunca tive que fingir |
God gave me this, how you gon' take it? | Deus me deu isso, como você vai tirar de mim? |
What'chu gon' tell 'em, when you get to heaven | O que você irá dizer a eles, quando você chegar aos Céus |
and he asks you why did you send back his present? | E Ele perguntar porque você mandou de volta o presente Dele? |
Who the fuck are you~? You motherfuckin peasant! | Quem é você porra? Seu patético de caralho! |
Even got the nerve to ask the man for a blessing | Tem até os nervos pra pedir o Homem por uma bênção |
Send his ass to Hades with his big Mercedes | Mandar ele pra Hades com uma grande Mercedes |
Nigga hell on earth is bein stuck in the 80's | Nego, Inferno na Terra é estar preso nos anos 80 |
|
|
[Chorus] | [Refrão] |
|
|
[Ice Cube] | [Ice Cube] |
Before you shoot me man think about it | Antes de você atirar em mim cara, pense à respeito |
Let's go have a drink about it | Vamos tomar um drink e discutir à respeito |
Before you make a stink about it | Antes de você estragar as coisas |
Man let's talk about it maybe we can walk up out it | Cara, vamos conversar sobre isso e talvez nós possamos deixar isso de lado |
But just don't be a coward | Mas não seja um covarde |
And take my life, cause you got the power | E tirar minha vida, só porque você tem o poder |
of the white man's gunpowder | Da pólvora do homem branco |
Cause you might face a gun tower | Porque você pode encarar uma Gun Tower |
And time never run out | E o tempo nunca acaba |
They take the fun out, 'til your life run out | Eles tiram a diversão, até sua vida acabar |
So don't pull the gun out | Então não aperte o gatilho |
If you ever want a house just like Run's house | Se um dia você quiser uma casa que nem a Casa do Run |
It's better than the big house | É melhor do que uma casa grande |
Let's go find some women we can dig out | Vamos procurar algumas nulheres que nós curtimos |
Find a place we can pig out | Achar um lugar que possamos zuar |
Party all night 'til the owner say get out | Festejar a noite toda até o dono dizer: "Pra fora" |
|
|
[Chorus] | [Refrão] |
|
|
[Ice Cube] | [Ice Cube] |
Dedicated to all the niggaz | Dedicado pra todos os manos |
That's dead and don't know why | Que estão mortos e não sabem o porque |
Who wanna look at the nigga who shot 'em | Pra quem quer olhar pro negro que o matou |
And ask these questions | E fazer essas perguntas |
Why me homey, why me? | Porque eu mano, porque eu? |
Comentários
Postar um comentário